Visselblåsaren Julian Assanges förhör har tagit flera månader att översätta

INRIKES. Svenska åklagaren har nu tagit emot det mesta av översättningen av visselblåsaren Julian Assanges förhör med ecuadorianska myndigheter. Förhören hölls redan i november förra året men översättningen av det har tagit flera månader.

Julian Assange

Det var i november förra året som ecuadorianska myndigheter höll förhör med visselbåsaren Julian Assange som anklagas för sexbrott. Det är dock inte förrän nu som svenska åklagare har fått ta del av merparten av förhöret då översättningen har tagit flera månader att göra.

Översättningen, som är enligt svenska Åklagarmyndigheten ”till största delen är färdig”, har skickats till Assanges försvarare. Det är dock mindre delar av rapporten som ännu inte är färdiga men som beräknas inom kort att vara det.

Åklagarna ska nu analysera rapporten och kommer därefter att ta ställning till vilka ytterligare utredningsåtgärder som kan vidtas för att föra utredningen framåt. Av sekretesskäl kan åklagarna inte berätta vilka eventuella utredningsåtgärder som ska genomföras, eller när det kommer att ske”, skriver Åklagarmyndigheten.

Källa:
Rapporten från Assangeförhöret översatt

Dela artikeln på sociala medier:

Kommentarerna är efterhandsmodererade. Den som kommenterar är själv juridiskt ansvarig för innehållet i kommentaren. För att delta i diskussionen, läs våra regler här och läs våran guide för att skapa ett konto här.

Lämna en kommentar

Please Login to comment
  Subscribe  
Meddela om